Minor Basilica of Saints Celsus and Julian
Rome
14 February 2024
In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. Amen.
We begin the observance of the Season of Lent by uniting ourselves to Our Lord in His Eucharistic Sacrifice, the sacramental renewal of His Sacrifice on Calvary. Our sincere participation in the Holy Mass, today, is both the recognition of our sinfulness, of our need of salvation, and the expression of confidence in God’s all-merciful response to our contrition, of confidence in the help of divine grace and in eternal life. Thus, we will pray over offerings in the Secret: “Lord, we implore You, make us fit to offer You these gifts with which we celebrate the beginning of this august mystery.”[1]
In his commentary on the Sacred Liturgy for Ash Wednesday, Blessed Ildephonse Schuster reminds us that the mystery of grace of the Lenten Season is the Paschal Mystery. He writes:
The Lenten observance is called a sacrament or mystery to signify the strong grace for sanctification, which it offers to souls. It is the grace of a deeper knowledge of Christ, of a fuller welcome of Christ into the soul, of a more faithful cooperation with the sevenfold gift of the Holy Spirit by which Christ dwells with us always. The Lenten observance is entering more faithfully and generously into the divine life won for us by the Passion, Death, Resurrection, and Ascension of Christ, most perfectly contained and communicated in His Eucharistic Sacrifice.
Our participation in the Holy Eucharist is the form of our Christian life, of communion with Christ in the total oblation of self, in the carrying of the Cross, and in the culmination of the oblation, in the attainment of the destiny for which we carry the Cross with Christ: eternal life. Blessed Ildephonse Schuster describes the richness of our Lenten observance:
Conscious of our own sinfulness and of the deadly corruption of sin which besets the Church and society, we turn with all our hearts to Our Lord. He responds to our contrition by inviting us to be true to our communion with Him in the Eucharistic sacrifice: to pray more ardently throughout each day, to discipline more strictly our use of the goods with which He has blessed us, and to give more freely from our substance for love of our brothers and sisters, especially those in most need.
Our embrace of the Lenten observance is most demanding but it is not saddening, for it is the means of a deeper life in Christ. Let us recall daily the instruction and promise of Our Lord in today’s Gospel:
May the ashes sprinkled upon our heads today be both the sign of contrition for the sins which we have committed and the sign of our confidence in the help of divine grace to reform our lives and to transform the world.
With “the spirit of inward contrition and of a true return to God”[5] let us lift up our hearts, one with the Immaculate Heart of Mary and the Purest Heart of Saint Joseph, to the glorious-pierced Heart of Jesus opened for us in His Eucharistic Sacrifice. May our life in Christ in the Holy Eucharist we celebrate be our greatest treasure. Thus may our hearts be in His Most Sacred Heart always.
Nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo. Così sia.
Raymond Leo Burke
[1] “Fac nos, quaesumus, Domine, his muneribus offerendis convenienter aptari: quibus ipsius venerabilis sacramenti celebramus exordium.” “Tempus Quadragesimae, Feria Quarta Cinerum, De Missa, Secreta,” Missale Romanum ex Decreto Sacrosancti Concilii Tridentini restitutum Summorum Pontificum cura recognitum (Tornaci [Tournai, Belgium]: Typis Desclée & Sociorum, 1962). English translation: Gaspar Lefebvre and the Monks of St. Andrew’s Abbey, Saint Andrew Daily Missal with Vespers for Sundays and Feasts (Bruges [Belgium]: Biblica, 1972), p. 182.
[2] “Nella preghiera sulle oblate, noi supplichiamo il Signore che ci conceda le debite disposizioni, onde offrirgli quel solenne Sacrificio che inaugura le primizie del sacro tempo pasquale. Infatti, nell’antica terminologia liturgica, la Pasqua cominciava precisamente il giovedì santo colla Coena Domini; onde con elegantissima frase, il Sacrificio di questo primo giorno di quaresima viene considerato siccome il rito inaugurale o di prolusione del ciclo pasquale: ipsius venerabilis sacramenti celebramus exordium.” A. I. Schuster, Liber Sacramentorum. Note storiche e liturgiche sul Messale Romano, Vol. III, Il Testamento Nuovo nel Sangue del Redentore (La Sacra Liturgia dalla Settuagesima a Pasqua, 4ª ed. (Torino-Roma: Casa Editrice Marietti, 1933), p. 44. [Schuster]. English translation: Ildefonso Schuster, The Sacramentary (Liber Sacramentorum), Vol. II (Parts 3 and 4), tr. Arthur Levelis-Marke (Waterloo, ON: Arouca Press, 2020), p. 44. [SchusterEng].
[3] “Il frutto di questo primo giorno di digiuno, è lo spirito d’intima contrizione e di verace ritorno a Dio, essendo inutili i segni di penitenza esteriore, quando il cuore non si allontana dal peccato. È quello appunto che c’insegna Ioel colla sua lezione (II, 12-19). Gli Ebrei in segno di lutto e di dolore usavano di lacerarsi le vesti, di strapparsi i capelli, di cospargere il crine di polvere; ma è ben altro quello che cerca il Signore quando manda i suoi flagelli sui popoli. Egli allora intende di invitarli a riformare la propria vita, strappando loro violentemente quei beni di natura, dei quali essi abusavano per indurare vieppiù nell’impietà.” Schuster, p. 43. English translation: SchusterEng, p. 43.
[4] Mt 6, 16-18.
[5] Schuster, p. 43. English translation: SchusterEng, p. 43.